在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024上半年英语四级翻译词语与句型复习(13)”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024上半年英语四级翻译词语与句型复习(13)
词语:
儒家文化 Confucian culture
儒家思想 Confucianism
道教 Taoism
佛教 Buddhism
墨家 Mohism
法家 Legalism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
庄子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
孙子 Sun Tzu
儒家文化 Confucian culture
儒家思想 Confucianism
道教 Taoism
佛教 Buddhism
墨家 Mohism
法家 Legalism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
庄子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
少私寡欲 wipe out selfish desires
清静恬淡 live a quiet life/ quiet world
满足常乐 the attitude of contentment on what one owns
满足之足,常就够了 The with knowing contentment is always contented.
见素抱朴,少私寡欲 manifest plainness, embrace simplicity, reduce selfishness, and hold few desires
句型:
All+抽象名词"或"抽象名词+itself"
例句:He was all gentleness to her.
as good as…
例句:The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
疑问词+should…but
例句:Who should write it but himself?
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2024上半年英语四级翻译词语与句型复习(13)”,期望考生们都能获得出色的成绩。